Category: путешествия

Category was added automatically. Read all entries about "путешествия".

Всем друзьям и читателям блога

Дорогие друзья, спасибо за вашу поддержку, тёплые слова и доброту! Это так много значит для меня…

Последние несколько дней были особенно трудными. Заканчивая «Историю маленького человека», невозможно дольше держать всё в себе, казаться радостной и общительной, когда накопилось столько боли и невысказанных переживаний. И я решила выкладывать главы книги в своём журнале.

Если вам близка моя история, вы пережили тяжёлое детство, обиды и несправедливость жестокого отношения в семье и школе, или кто-то из близких прошёл через подобное, поделитесь своими мыслями, историями, чувствами – это поможет многим, кто, возможно, не обозначая себя, читает блог и нуждается в поддержке. Так мы передадим частичку своего мужества другим. Называя проблему потребительского отношения к детям в семьях, вместе начнём менять систему, помогая родителям быть добрее, искреннее, относиться к детям как к равным, полноценным людям.

IMG_9939.JPG

Collapse )

Радостные моменты

8D8A3003.jpgГлава двадцать первая
Радостные моменты


Как хороши, как свежи были розы…
И. Тургенев


Был зимний вечер, один из тех, когда после сильных морозов наступала оттепель и снег разбухал, становился липким и вязким, – самым лучшим, чтобы играть в снежки или лепить снеговика. Небо, при свете дня, наверное, пасмурное и серое, в вечерних сумерках было чистой основой для прозрачной синевы приближавшейся ночи. Я, пятиклассница, гуляла во дворе вместе с девочкой из класса, Диной, с которой недолго мы были очень дружны. Мы радовались тёплой зиме, носились по заснеженной площадке, кричали что-то друг другу, смеялись громко и открыто, не боясь жадно заглатывать морозный воздух, и вдруг подруга схватила меня за руки и радостно выпалила: «Давай кружиться до упаду!» Я крепко сжала её руки в ответ, и мы стали всё быстрее перебирать ногами, вороша снег, местами проскальзывая по нему, отклонившись до предела назад, но предохраняя друг друга от падения. Мы кружились, заходясь звонким смехом, закидывая головы от удовольствия и невозможной радости, охватившей нас обеих. Двор, деревья, турники – всё исчезло в круговороте быстрого мелькания, превратившись из настоящих вещей в длинные сизые дуги, словно мы с подругой оказались внутри сказочной карусели. А дома и вовсе исчезли, а на их месте, как по чёрному небосводу ночи, неслись десятки огромных хвостатых звёзд: жёлтые, белые, голубые, оранжевые – огоньки окон, горящие в темноте вечера, – они стали небесными светилами, золотыми сияющими кометами. И я, заворожённая, проносясь ещё и ещё мимо них, не верила своим глазам. Я видела звёздное небо так близко, так ясно перед собой! Это было настоящее чудо! И когда моё счастье показалось мне безграничным, таким, что большего просто и нельзя было бы пожелать, с неба стали медленно падать огромные снежные хлопья – лёгкие, мягкие, невесомые – они задерживались ненадолго на одежде, но мгновенно таяли, лишь коснувшись лица, – наших разгоревшихся щёк. Счастье, нежданное, непредвиденное, то, которое нельзя повторить специально, охватило меня всю – абсолютное и окрыляющее – мне хотелось обнять весь мир, расцеловать всех людей, и чтобы всем стало так же хорошо, как и мне. Этот миг, казалось, мог длиться вечно!


Collapse )

Изоляция

Вчера был хороший день: с утра мы бегали – в парке было тихо и спокойно, почти безлюдно; после завтрака Дима сел работать, а я занялась репродукционной съёмкой картин, перед тем, как некоторые из них убрать в хранилище, а после, впервые в жизни, делала домашнюю пасту и пекла эклеры, те, что ещё помнила из детства – классические, обсыпные с заварным кремом; вечером мы радостно поедали свежую пасту, пили красное вино и смотрели фильмы – день полный радости и новых впечатлений, резко перед сном, сменился тяжёлой апатией, словно я сделала что-то плохое. Это было чувство вины за пережитые счастливые минуты, как будто счастье – это грех или проступок и за него неминуемо следует наказание. За всё нужно платить! Дима даже не спрашивал, что со мной, потому что и так хорошо знал моменты, когда неожиданно я становилась тихой и незаметной, – он только переживал, а я вдруг осознала, что, храня память из детства, никогда не знала, как веселиться. Я никогда не видела настоящего веселья. Вокруг меня никто не веселился. Немногие семейные застолья воспринимались как груз и лишние заботы, и я только видела, как мама тяготилась ими, как повинностью, сторонилась людей, не хотела быть среди них, а бабушка горделиво расхаживала по квартире, предчувствуя, как станет хвастаться бесценным хрусталём, сплетничать и злословить с родственниками.

Кроме того, у нас никогда не пили, и застолья, когда заканчивалась еда, казались остальным взрослым скучными и тоскливыми, поэтому подобрав последнее с тарелок, они спешили уйти.

Collapse )

Затмение. Глава 4

В начало

IV

2 апреля
21:41

Знаешь, я давно уже не вела дневник – последняя запись датирована бог знает каким числом ещё в нашей любимой Усадьбе. То не было времени, то желания, то – ни первого, ни второго одновременно. А теперь есть, потому что, как никто другой, меня сейчас понимает только бумага, а точнее печатная машинка: она не осудит, не посмеётся жестоко, не причинит боли, не скажет грубого слова, она будет слушать долго – столько, сколько захочу я. Конечно, есть мама, но она не очень-то любит говорить о тебе, есть моя новая подруга Анна – да, моя тёзка – мы познакомились в библиотеке. Анна заканчивает школу, но глядя на неё, так и не подумаешь – настолько взрослой выглядит эта девочка. Она всегда приходит к самому открытию и берёт стихи: Бродского, Пастернака, Мандельштама. Она, наверное, единственная из моего окружения способна понять меня настолько тонко и глубоко, как хотелось бы мне, но она – прожжённая пессимистка, которая саркастично смеется, когда я говорю ей, что счастлива от того, что ты мне снился, или, что сегодня я была в твоём городке. Иногда мне кажется, что она считает меня наивной дурой и такие мысли очень неприятны, поэтому я стараюсь гнать их от себя – виной всему, наверное, моя мнительность. Я не осуждаю Анну, потому что, если бы то, о чём я ей рассказываю, происходило бы с ней и человеком, который дорог ей, то её радости не было бы предела – она бы всем об этом рассказывала – и над ней тоже потешались бы. Да, Анна понимает меня, как никто, разве что, ещё ты меня так понимал… раньше.

У нас вообще с ней много общего (именно общего, не значит «похожего»): мы обе Анны, как ты уже понял, обе, как она говорит, чокнутые, обе пишем стихи, готовы сорваться хоть в самую тёмную ночь и поехать к чёрту на рога, если настроение соответствует, да мало ли что ещё, у нас даже почерки почти одинаковые… Но не об этой Анне сейчас речь…

Collapse )

2011: Ураган Айрин. Заключительная часть



Читать сначала

VII

Колокольный звон расположенной неподалеку католической церкви возвестил утренний час. Дождь перестал, ветра не было. Лишь грустное, уставшее серое небо. Завтрак сопровождался очередной порцией новостей и взволнованных тревожных разговоров по телефону с Олей, которая, не теряя самообладания, коротко подвела черту: «Свадьба будет! И будут дети!» Что означало – курс только вперёд.

К четырём часам дня мы были готовы отправиться в один из банкетных залов Манхеттена, где собрались гости, которым ненастье не помешало приехать на свадьбу. Скромная церемония продолжилась сладким фуршетом, радостными беседами и вздохами облегчения.

Collapse )

2011: Ураган Айрин. Часть 6

Читать сначала

VI

Новый день начался под знаком гадания на ромашке: состоится или нет свадьба Оли и Мишеля. Наверное, каждый из нас, про себя, тихо молился какому-то своему богу, или удаче, или судьбе. Нескончаемый новостной поток только нервировал и вводил в заблуждение. Ночью накануне мы с Димой, накрывшись одеялом, готовились встретить удар стихии. Весь вечер субботы гром и молнии раскалывали небо пополам. Дождь нельзя было назвать ни дождем, ни ливнем – это было что-то невероятное и настолько мощное, словно сотни Ниагарских водопадов упали одновременно, словно прорвало тысячи дамб. По телевизору с периодичностью в 10-15 минут передавали репортажи нью-йоркских корреспондентов с городских улиц. Кто-то в рыбацких сапогах, другие облачились в водолазные костюмы, и не хватало только скафандров – и все они стояли по щиколотку или по колено, в воде, радостные, улыбающиеся, орали в микрофоны, пытаясь перекричать завывающий ветер, и рассказать о том действе, которое разворачивалось вокруг них. Прямой эфир был доступен почти из каждого района, но казалось, все сюжеты снимались на одной улице, настолько темнота и непогода обезличили окружающий мир.

Collapse )

2011: Ураган Айрин. Часть 5


Читать первую, вторую, третью, четвёртую главу.

V
Настало утро субботы – серое, бесцветное и очень тихое. Кончики даже самых маленьких листочков были абсолютно неподвижны. Медленно и степенно покачивались лишь кроны очень высоких деревьев. Не было ни ветра, ни дождя, ни звука, ни движения. Птицы, что не свойственно для столь раннего часа, тоже молчали. Лишь иногда доносился далёкий, протяжный и резкий вой полицейской сирены. Я подошла к окну: улицы нашего тихого бруклинского двухэтажного района безлюдны – но это не пустынность ещё спящего города, скорее – сдавленный вздох ожидания. Как странно: видимый покой и тишина вызывали большую тревогу, чем любое безумное ненастье. И тогда я в полной мере осознала значение слов: «Затишье бывает перед бурей».

Дима проснулся раньше – я услышала его голос, доносившийся из большой комнаты – он вышел туда, чтобы позвонить и договориться о вызове машины – покинуть Бруклин на метро мы уже не могли. А несколько фирм, находящихся поблизости и предоставлявших услуги такси, отказались принимать заказ, когда узнали о месте назначения. Никто не хотел возвращаться домой в сопровождении урагана или застрять посреди дороги, так и не добравшись обратно. В тот день любые две точки на карте, соединённые мостом или тоннелем, были самыми нежеланными направлениями.

Collapse )

2011: Ураган Айрин. Часть 4

Читать первую, вторую, третью главу.

IV

Торжественный семейный ужин-знакомство был с первых минут омрачён плохими известиями: организаторы свадьбы очень сожалели, но в связи с надвигающимся стихийным бедствием, морской клуб закрывался и больше не мог принять гостей и предоставить место для церемонии, так как все прибрежные районы должны были экстренно быть эвакуированы в течении ближайших суток. Всё рушилось на глазах и шло из рук вон плохо!

Телефонные звонки, обсуждения, различные варианты и запасные планы – Оля держалась мужественно и стойко. Такому самообладанию можно было только позавидовать. Между всеми же остальными гостями за большим столом дискуссия велась нервно и горячо. Спустя пару часов для нас с Димой всё это разноголосье слилось в непонятную и удручающую какофонию – ум заходил за разум. И наконец, было принято окончательное решение перенести церемонию в любой свободный банкетный зал на Манхеттене. При этом каждый понимал, что, если ураган продолжит бушевать ещё и в воскресенье, свадьба вообще не состоится.

Collapse )

2011: Ураган Айрин. Часть 3

Читать первую, вторую главу.

III

«Как мало времени есть у нас…» - подумала я вечером, вспомнив о встрече на пляже и прекрасной Юне, которая оставила мне адрес своей электронной почты и сказала, что 29 августа она улетает обратно в Москву. У нас в запасе была ещё почти неделя, чтобы сделать портреты, но времени всё равно не хватало, потому что вот уже месяц у Диминой сестры Оли шла подготовка к свадьбе с её возлюбленным Мишелем, намеченная как раз на тот же день, что и отъезд моей новой знакомой, и все наши свободные дни были расписаны и заняты организационными заботами, семейными обедами и ужинами со всё прибывающими, с разных концов света, родственниками жениха и невесты. Будущая неделя обещала только больше суеты, и, балансируя на грани семейного долга и зова вдохновения, я старалась сосредоточиться на главном – выровнять дыхание, настроиться и прочувствовать родившийся в голове образ. Мне представлялся ранний утренний час с его мягким и прозрачным солнечным светом, когда ещё не успевали появиться контрастные тени, а туманная дымка, едва касаясь, обволакивала предметы, и казалось, что в воздухе разлито молоко.

Collapse )

2011: Ураган Айрин. Часть 2

Читать первую главу.

II
Всё ещё пребывая в плену своей мечты, я в прямом смысле ощутила, как под моими ногами, наверное, от счастья дрогнула земля, пытаясь и вовсе выскользнуть прочь. И ещё раз! Диван шевельнулся как живой. Что же это? Я быстро оглянулась по сторонам. В соседней комнате кто-то громко топал по скрипучему полу. «Боже! – Пронеслось у меня в голове. – Неужели я не заметила вора?» Ведь дома никого не было, кроме меня. Дима, мой муж, был, конечно же, на работе. Я бросилась к двери, и в это самое мгновение стена, разделяющая спальню и большую комнату, пошатнулась и выдвинулась вперёд. Всё загрохотало. Буквально ещё мгновение! И миллион мыслей разом пронзили меня восклицаниями и вопросами. Я решительно не понимала, что такое творилось вокруг. Каждый сантиметр пространства дрожал, наполняясь тревожными звуками. И вдруг – вот оно! Из бессвязного потока догадок вырвалась лишь одна верная: «ЗЕМЛЕТРЯСЕНИЕ!!!»
Я выбежала в коридор, не зная, что делать, за что хвататься, повинуясь лишь инстинкту. Что дальше?! Лифт, лестница, звать, кричать, бежать?.. Ещё несколько людей выскочили из своих квартир – я видела так отчётливо их испуганные лица, или же просто недоумение тех, чей дневной отдых был бесцеремонно потревожен. В доли секунды я словно забыла все слова и не могла выдавить из себя ничего определённого, чтобы хоть как-то заговорить и спросить, что случилось. Наша русскоязычная соседка Яна тоже выбежала, придерживая полы халата. Преодолев неведомым образом пространство – ноги, словно сами, несли меня, – я уже стояла рядом с ней.

Collapse )